Loomic

About Us

Before We're Engineers, We're Manga Fans

Loomic's core team grew up with manga across different cultures. That passion is why we're deeply committed to restoring every ink line and screentone. We built Loomic Studio for a simple reason: as readers, we want to experience the works we love as soon as possible; as technologists, we want those works to keep their full visual power in any language.

About page hero visual

Where Technology Meets Creativity — Loomic Studio

At Loomic, we focus on the hardest technical problems in digital content localization. Our R&D team builds deep learning models specifically for manga and image-based content. Unlike generic OCR tools, Loomic Studio stands out in three areas:

  • Precise layer segmentation: Automatically identifies and separates backgrounds, characters, speech bubbles, and complex sound effects.
  • Intelligent image inpainting: After text removal, the AI can perfectly restore the background lines and screentones that were originally covered.
  • Efficient workflow: Shortens image-editing work that once took days down to minutes.

We're not just building tools. We're helping define a new standard for digital publishing, so creators and publishers can bring great stories to the world with more speed and precision.

Core Values

Respect Creators, Support Official Releases

We believe copyright is the lifeline of the manga industry. We respect every creator's work and want support for official releases to be a shared value among readers worldwide. When creators are fairly rewarded, the industry can keep producing great stories, and fans like us can keep discovering new worlds.

Craftsmanship That Preserves the Original Spirit

Technology shouldn't feel cold. It should be an act of respect for the art. With the mindset of dedicated readers, we expect AI to preserve every ink line and screentone when handling layers and images. We're building tools, but what we're really protecting is the visual spirit of the work across languages.

Cross Borders, Stay in Sync

We want to remove the time and distance created by language barriers. Through AI-powered automation, we help content move beyond geographic and technical limits and support the vision of simultaneous global releases. Great stories shouldn't be trapped behind language walls. They should reach readers everywhere the moment they matter.

Empower the Industry, Create the Future Together

Loomic sees itself as a technology-neutral partner. We aren't here to disrupt the industry. We build advanced Studio tools that help publishers, translation teams, and localization partners solve tedious technical work, so human effort can return to the creative and editorial decisions that matter most.

Meet the Team

Global Offices

USA

U.S. Branch

1111B S Governors Ave STE 29280 Dover, DE, 19904 US

TAIWAN

Taiwan Headquarters

9F., No. 10, Sec. 1, Zhongshan Rd., Banqiao Dist., New Taipei City

JAPAN

Japan Branch

Room 202, 1-48-9 Koyasumachi, Hachioji, Tokyo